クライストチャーチ日本語ラジオ放送Japs Downunder Talk Show
番組について NZ関連情報 サイトマップ
クライストチャーチの野鳥
番組で放送された英会話講座コーナーで紹介された英会話です。順次更新していきます。
ニュージーランドで見られる身近な鳥
(オークランド出身のAnna先生が教えてくれるKIWI ENGLISH講座)
しまった!ばか! (I forgot to turn on the mic.") → "bugger!!"
あんまり好きじゃない人や迷惑な人を呼ぶ場合 your house is so messy. your such a lazy bugger.
出て行っていいよ bugger off. ("If you don't like my house, you can bugger off.")
全く〜ない。 bugger all. (Do you have any money?"I've got bugger all."
とてもつかれた buggerd (Let's finish the show,because I'm buggerd)
問題がある(人やものが) buggerd(I can't drive my car because it's buggerd)
Christchurchで見られる身近な鳥
(イギリス出身のリズ先生が教えてくれるパブで使える英会話講座、第七十三回放送)
パブを渡り歩こう(イギリスではパブをどんどん移動しながら飲む) Let's go on a pub crawl.
私が払う番です(イギリスでは順番に皆のドリンクを買う) It's my round.
(ラジオドラマ「姫子のラビングスクール」に出てくる美男子ティーチャーBOBが教えてくれる英会話講座。
2002年12月〜2003年3月まで放送)
電話で
私です。 Speaking.
ちょっと待ってください Can you hold on a minutes?
呼び出された人が居ない場合 Sorry, she(he) is out right now
間違い電話を受けたら I think you have the wrong number.
間違い電話を謝る Sorry to bother you.
番号を確認したかったら・・・ Isn't this 123-4567?
 
苦情を言う
 
食事を注文しても来ない What's taking so long?
しょっぱ過ぎます。 This is too salty. or This taste strange.
買ったけど壊れてた時 When I got home, I found out they were broken.
昨日このシャツを買っけど返品したい I bought this shirts yesterday, and I'd like to return it.
 
子供と話すとき
 
いい子!(ほめている) Good girl!/boy
いい子にしなさい Behave your self.
あやまりなさい Say sorry please.
そんなこと言わないで Don't say that!
なんで意地悪するの? Why Are you been mean to me?
ちらかすの? Are you making a mess?
そこに一人で居たいの? Do you want to stay by your self?
これから何する? What are we gonna do?
ボールで遊ぼう Let's kick a ball around.
ゲームスタート!! Game on!!
 
旅行のツアーの申し込み
 
面白いツアーはありますか? Do you have any unique sightseeing tours?
そこまでどうやっていけばいいですか? How can I get there?
そのツアーはいつ始まりますか? What time does the tour start?
ここからどれくらいかかりますか? How far is it from here?
 
旅行のツアーの申し込み
 
同じようなものでもっと安いのはありますか? Do you have anything similar that's less expensive?
もっと安いものはありませんか? Do you have anything cheaper?
これは高すぎます。 That's too expensive.
こんなのが欲しかった! That's just what I wanted.
私が欲しいものとちょっと違うんですよね。 This isn't exactly what I'm looking for.
この色は私に似合わないな I don't really think this color suit me.
 
番外編
 
(第一回英会話講座の為にウケ狙いで作ったボブが考えたものです。ちょっと大げさな表現らしい)
クリスマスデートに気になる女の子を誘う Would you care to join me for a special Christmas celebration?
デート中に相手をほめる You look positively radiant this evening.
プレゼントに添える素敵な一言 I give you this gift with all my love.